Sportline Fitness Electronics 4144 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Krokomierze Sportline Fitness Electronics 4144. Sportline Fitness Electronics 4144 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
48
1
www.sportline.com
Sportline® and Walking Advantage by Sportline™
are trademarks of SPORTLINE, a division of
E& B Exercise, LLC, Yonkers, NY 10701.
All Rights Reserved. ©2007
WV4144IS03WVI
THINQ PEDOMETER
PODÓMETRO THINQ
PODOMETRE THINQ
PEDOMETRO THINQ
THINQ PEDOMETER
#4144 ©2007 Sportline®
WV4144IS03WVI.indd 48-1 8/16/07 11:34:52 AM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - PEDOMETRO THINQ

48 1www.sportline.comSportline® and Walking Advantage by Sportline™are trademarks of SPORTLINE, a division of E& B Exercise, LLC, Yonkers, NY 10

Strona 2 - SET MODE

10 11PODÓMETRO THINQ LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PODÓMETRO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA POSIBLES CONSULTAS FUT

Strona 3

10 11PODÓMETRO THINQ LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PODÓMETRO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA POSIBLES CONSULTAS FUT

Strona 4 - Ideal Distance

12 13Modo. Si ya está congurado en la unidad de longitud deseada, vaya a “Introducir longitud de paso”.3. Si desea cambiar de MIL a KM o vicevers

Strona 5

12 13Modo. Si ya está congurado en la unidad de longitud deseada, vaya a “Introducir longitud de paso”.3. Si desea cambiar de MIL a KM o vicevers

Strona 6

14 151. Pulse el botón Modo (S4) hasta que KCAL aparezca en la pantalla.2. Pulse el botón Congurar (S3) y “Lb” o KG” parpadearán en la pantalla.3

Strona 7

14 151. Pulse el botón Modo (S4) hasta que KCAL aparezca en la pantalla.2. Pulse el botón Congurar (S3) y “Lb” o KG” parpadearán en la pantalla.3

Strona 8

16 173. Pulse el botón Inicio/ Parada (S2) de nuevo para hacer una pausa/ detener y pulse el botón Inicio/ parada de nuevo para reiniciar.Notas: E

Strona 9

16 173. Pulse el botón Inicio/ Parada (S2) de nuevo para hacer una pausa/ detener y pulse el botón Inicio/ parada de nuevo para reiniciar.Notas: E

Strona 10

18 19• No mezcle pilas usadas y nuevas• Las pilas agotadas deben retirarse• No arroje las pilas al fuego; pueden explotar o sufrir fugas• No arroje

Strona 11

18 19• No mezcle pilas usadas y nuevas• Las pilas agotadas deben retirarse• No arroje las pilas al fuego; pueden explotar o sufrir fugas• No arroje

Strona 12 - Distancia ideal

2 3READ ALL INSTRUCTIONS THROUGH BEFORE USING YOUR PEDOMETER. KEEP THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. To operate your new pedometer:1. Re

Strona 13

20 21FONCTIONNEMENT DU PODOMETREAppuyer sur le bouton Mode (S4) pour accéder aux modes de fonctionnement principaux.Pour paramétrer le podomètre :1.

Strona 14

20 21FONCTIONNEMENT DU PODOMETREAppuyer sur le bouton Mode (S4) pour accéder aux modes de fonctionnement principaux.Pour paramétrer le podomètre :1.

Strona 15

22 23précédemment en pouces ou en cm et clignotera. Changer la valeur dans les cinq secondes. Si la longueur de foulée n’est pas modiée dans les 15

Strona 16

22 23précédemment en pouces ou en cm et clignotera. Changer la valeur dans les cinq secondes. Si la longueur de foulée n’est pas modiée dans les 15

Strona 17

24 255. Le podomètre calculera le nombre de pas réels et ajoutera ensuite les cinq premiers pas à l’écran.6. Appuyer sur le bouton Reset (S1) et l

Strona 18

24 255. Le podomètre calculera le nombre de pas réels et ajoutera ensuite les cinq premiers pas à l’écran.6. Appuyer sur le bouton Reset (S1) et l

Strona 19

26 27INCORRECTPOUR ASSURER L’EXACTITUDE DES RELEVES, NE PAS L’INCLINER DANS LA POCHEEntretien du podomètre1. Eviter d’exposer le podomètre à des te

Strona 20

26 27INCORRECTPOUR ASSURER L’EXACTITUDE DES RELEVES, NE PAS L’INCLINER DANS LA POCHEEntretien du podomètre1. Eviter d’exposer le podomètre à des te

Strona 21 - Longueur de pas

28 29PEDOMETRO THINQPRIMA DI UTILIZZARE IL PEDOMETRO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SI

Strona 22

28 29PEDOMETRO THINQPRIMA DI UTILIZZARE IL PEDOMETRO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SI

Strona 23

2 3READ ALL INSTRUCTIONS THROUGH BEFORE USING YOUR PEDOMETER. KEEP THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. To operate your new pedometer:1. Re

Strona 24

30 313. Se si vuole passare da MIL a KM o viceversa, premere il pulsante Mode per selezionare la modalità Distanza. Sul display apparirà MIL o KM. T

Strona 25

30 313. Se si vuole passare da MIL a KM o viceversa, premere il pulsante Mode per selezionare la modalità Distanza. Sul display apparirà MIL o KM. T

Strona 26

32 331. Premere il pulsante Mode (S4) nché non appare KCAL.2. Premendo il pulsante Set (S3), si vedrà “Lb” o “KG” lampeggiare sul display.3. Premer

Strona 27

32 331. Premere il pulsante Mode (S4) nché non appare KCAL.2. Premendo il pulsante Set (S3), si vedrà “Lb” o “KG” lampeggiare sul display.3. Premer

Strona 28

34 35mettere in pausa/arrestare il timer, poi premere di nuovo Start/Stop per farlo ripartire.Note:Il modalità Cronometro, è necessario arrestare il

Strona 29

34 35mettere in pausa/arrestare il timer, poi premere di nuovo Start/Stop per farlo ripartire.Note:Il modalità Cronometro, è necessario arrestare il

Strona 30

36 37• Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-car-bonio) o ricaricabili (nickel-cadmio)• Non mescolare batterie vecchie e nuove• Rimuovere

Strona 31 - Distanza ideale

36 37• Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-car-bonio) o ricaricabili (nickel-cadmio)• Non mescolare batterie vecchie e nuove• Rimuovere

Strona 32

38 39Bedienung des PedometersWenn Sie die MODE-Taste (S4) drücken, gelangen Sie zu den primären Betriebsmodi.Einstellen des Pedometers:1. Legen Sie

Strona 33

38 39Bedienung des PedometersWenn Sie die MODE-Taste (S4) drücken, gelangen Sie zu den primären Betriebsmodi.Einstellen des Pedometers:1. Legen Sie

Strona 34

4 5already set to your desired measurement system, please skip to “Input Your Stride Length”.3. If you need to change from MIL to KM or vice versa,

Strona 35

40 415) Drücken Sie die MODE-Taste (S4), sodass der Entfer-nungsmodus Meilen (MIL) oder Kilometer (KM) anzeigt.6) Drücken Sie im Entfernungsmodus di

Strona 36

40 415) Drücken Sie die MODE-Taste (S4), sodass der Entfer-nungsmodus Meilen (MIL) oder Kilometer (KM) anzeigt.6) Drücken Sie im Entfernungsmodus di

Strona 37

42 437. Drücken Sie dann wieder die SET-Taste (S3), um die Einstellung zu bestätigen und die Einstellung der Uhrzeit abzuschließen.SCHRITTZÄHLMODUS1

Strona 38 - Ideale Entfernung

42 437. Drücken Sie dann wieder die SET-Taste (S3), um die Einstellung zu bestätigen und die Einstellung der Uhrzeit abzuschließen.SCHRITTZÄHLMODUS1

Strona 39

44 45HINWEIS: Das Austauschen der Batterie setzt alle Einstel-lungen auf den werkseitigen Standard zurück. Sie müssen nach dem Austausch der Batteri

Strona 40

44 45HINWEIS: Das Austauschen der Batterie setzt alle Einstel-lungen auf den werkseitigen Standard zurück. Sie müssen nach dem Austausch der Batteri

Strona 41

46 47WV4144IS03WVI.indd 46-47 8/16/07 11:34:59 AM

Strona 42

46 47WV4144IS03WVI.indd 46-47 8/16/07 11:34:59 AM

Strona 43

48 1www.sportline.comSportline® and Walking Advantage by Sportline™are trademarks of SPORTLINE, a division of E& B Exercise, LLC, Yonkers, NY 10

Strona 44

4 5already set to your desired measurement system, please skip to “Input Your Stride Length”.3. If you need to change from MIL to KM or vice versa,

Strona 45

6 73. Press Reset (S1) to increase the Lbs or Kgs in increments of 1 or hold 2 seconds to rapidly increase the number continuously until you reach

Strona 46

6 73. Press Reset (S1) to increase the Lbs or Kgs in increments of 1 or hold 2 seconds to rapidly increase the number continuously until you reach

Strona 47

8 9BATTERY REPLACEMENT1. Slide out battery compartment on left hand side of the pedometer.2. Replace with one AG10 or equivalent button cell batte

Strona 48

8 9BATTERY REPLACEMENT1. Slide out battery compartment on left hand side of the pedometer.2. Replace with one AG10 or equivalent button cell batte

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag